domingo, 11 de junho de 2017

Os bhāva yogas de Mantreśvara

Quando uma casa conta com a influência de um benéfico e o seu senhor ocupa uma boa casa em seu domicílio, mūlatrikoṇa ou exaltação, estando livre de combustão, os seguintes yogas se formam, partindo do lagna até a décima segunda casa: (1) chāmara yoga, (2) dhenu yoga, (3) śaurya yoga, (4) jaladhi yoga, (5) chāttra yoga, (6) astra yoga, (7) kāma yoga, (8) astra yoga, (9) bhāgya yoga, (10) khyāti yoga, (11) pārijāta yoga e (12) musala yoga. Em outras palavras, tais yogas implicam na plenitude dos resultados de uma determinada casa. 

O contrário, isso é, a aflição de uma casa por um maléfico, enquanto o seu senhor, enfraquecido, ocupa um dusthāna (6, 8 ou 12) indicará os seguintes yogas, do lagna à doze: (1) ava yoga, (2) nisḥva yoga, (3) mṛti yoga, (4) kuhū yoga, (5) pāmara yoga, (6) harṣa yoga, (7) duṣkṛti yoga, (8) sarala yoga, (9) nirbhāgya yoga, (10) duryoga, (11) daridra yoga e (12) vimala yoga.

A compreensão dos resultados de cada um desses yogas depende do conhecimento de seus termos e também do que é dito por Mantreśvara nos versos 44-69 do sexto capítulo da Phaladīpikā.

YOGAS BENÉFICOS:
Chāmara (abano): o seu progresso é como o da Lua na quinzena brilhante do mês; bem comportado; rico; renomado; longevo; senhor de outros homens.

Dhenu (vaca): dotada de ouro, riqueza, grãos e pedras preciosas; semelhante a um rei que se destaca entre outros reis.

Śaurya (heroísmo): possuirá irmãos mais novos devotados ao mesmo; seus irmãos alcançarão glória, bravura, valor, a admiração de outros; de uma natureza semelhante a de Śrī Rāma; envolvido em questões do estado; amado por todos; muito renomado.

Jaladhi (oceano): rico em gado e grãos; possuirá uma bela mansão onde viverão muitos familiares; de uma esposa excelente; dotado de gemas, roupas, ornamentos; status elevado e respeitável; abençoado com felicidade duradoura; obterá elefantes, cavalos, palanquins; reverenciado pelo rei; devotado a brāhmins e devas; construirá poços e reservatórios próximos as estradas para o benefício de outros.

Chāttra (erudito): de uma vida familiar feliz; afortunado; gozará de felicidade quanto a filhos; rico; renomado; eloqüente; de um intelecto afiado; ministro do rei; honrado pelo rei; respeitado por todos.

Astra (arma): capaz de triunfar sobre poderosos inimigos; de disposição cruel; arrogante; membros feridos; corpo forte; briguento.

Kāma (desejo): não se envolverá com a esposa de outros; suas boas qualidades superarão as de seu pai; muito próspero.

Astra (arma): perturbará aqueles que estão realizando algum tipo de trabalho; mentiroso; egoísta; pobre; anseia coisas proibidas; dado a atos vis e sofrerá por isso.

Bhāgya (fortuna): viajará em palanquins, sendo abanado e em meio ao som de instrumentos musicais; sempre dotado de riqueza; observará os códigos de conduta religiosa; brāhmaṇas e devas ficarão satisfeitos com o mesmo por sua devoção e virtudes; fará sua família ilustre; disposição humilde.

Khyāti (renome): rei que protegerá seus bons servos; seguirá os códigos de conduta que são aprovados por todos; terá filhos, amigos, esposa; será muito rico, próspero e famoso.

Pārijāta (árvore dos desejos): sempre envolvido em celebrações; se tornará um rei; acumulará grande riqueza; de uma ampla família; se deleitará ouvindo canções e músicas de pessoas ilustres; instruído; envolvido em funções auspiciosas.

Musala (pilão): acumulará riqueza com muita dificuldade; sofrerá humilhação; riqueza instável; despesas dedicadas apenas a propósitos legítimos; estúpido; mente instável; alcançará os céus após a morte.

YOGAS MALÉFICOS:
Ava (caído): insignificante; excessivamente pobre; vida curta; sofrerá humilhações; permanecerá na companhia de pessoas vis; deformado; de um mau comportamento; instável.

Nisḥva (pobre): fala áspera; esposa infértil; permanecerá na companhia de pessoas vis; olhos e dentes mal formados; desprovido de inteligência, filhos, instrução e poder; sua riqueza será tomada por seus inimigos.

Mṛti (morrendo): aniquilado pelos inimigos; desprovido de irmãos, vergonha, força e riqueza; ficará esgotada por envolver-se em atividades desagradáveis; temperamento excitável.

Kuhū (Lua nova): desprovido de mãe, veículos, amigos, felicidade, ornamentos e parentes; desempregado; sem um lugar para viver, pois perderá o que vier a possuir; envolvido com mulheres de casta inferior.

Pāmara (degradado): vida miserável; indiscriminado; mentiroso; enganador; perderá filhos ou não os terá; envolvido com pessoas vis; não terá fé em Deus ou na religião; glutão.

Harṣa (deleite): abençoado com felicidade e boa fortuna; constituição forte; vencerá seus inimigos; hesitará em realizar atos pecaminosos; amigo de homens ilustres; rico; esplendoroso; famosos; terá amigos e filhos.

Duṣkṛti (malfeitor): desprovido de esposa; envolvido com a esposa de outros; vagará sem ser notado de um lado a outro; sofrerá com doenças venéreas; será punido pelo governo; odiado por seus familiares e permanecerá infeliz, devido a isso.

Sarala (honesto): longevo; resoluto; destemido; próspero; instruído; abençoado com filhos e riqueza; bem sucedido em seus empreendimentos; vitorioso sobre inimigos; uma grande celebridade

Nirbhāgya (infortúnio): perderá toda a propriedade paterna; desrespeitoso para com as pessoas de bem e os mais velhos; irreligioso; vestido em roupas velhas e desgastadas; pobre; miserável.

Duryoga (crime, mau arranjo): esforços infrutíferos; sem importância; traidor; muito egoísta; ganhará apenas para manter o seu estômago; sempre distante do lar e viverá no exterior.

Daridra (indigência): cheio de dívidas; sofrerá com doenças do ouvido; desprovido de bons laços; dedicado a atos crueis e pecados; indecente em sua fala; trabalhará como um subalterno.

Vimala (puro, econômico): econômico; hábil em guardar dinheiro; de um bom comportamento para com os outros; feliz; independente; de uma profissão/conduta respeitável; reconhecido por suas boas qualidades.


Om tat sat

Nenhum comentário:

Postar um comentário